0 Usuarios y 3 Visitantes están viendo este tema.
Hace cosa de un mes tocaron aquí en Bueu: Robin de los Estercoleros y su Alegre Banda de Pataphísicos.
machacando calabazas suena infinitamente mejor, y no hablamos si se traduce por ESPACHURRANDO CALABAZAS
Cita de: Juanchu en Junio 28, 2007, 01:18 ammachacando calabazas suena infinitamente mejor, y no hablamos si se traduce por ESPACHURRANDO CALABAZASEn realidad creo que la traducción de "smashing" es "cojonudo">>> Las Calabazas Cojonudas ^^
Sobre la traducción de "The Smashing Pumpkins", sería más bien "Las aplastantes calabazas" (y claro, ahí sí empieza a ser ridículo). La verdad es que jamás he escuchado a ningún angloparlante utilizar "smashing" como "cojonudo"...
Cita de: Iokanaan en Junio 28, 2007, 16:30 pmSobre la traducción de "The Smashing Pumpkins", sería más bien "Las aplastantes calabazas" (y claro, ahí sí empieza a ser ridículo). La verdad es que jamás he escuchado a ningún angloparlante utilizar "smashing" como "cojonudo"...Jur, pues yo sí, eh? Tampoco diría que es habitual, pero no creo que les suene chirriante. De hecho creo que hasta Charlie Pace lo dijo en un capítulo de Lost.